Ano novo japonês : O Ano Novo Japonês (正月, Shōgatsu) é um festival anual com o seu próprio usos. Desde 1873, o Ano Novo oficial do Japão é celebrado de acordo com o calendário gregoriano (*), em 1º de janeiro de cada ano, dia de Ano Novo (元日, Ganjitsu). No entanto, alguns eventos tradicional du Ano novo Japonês são parcialmente celebrados no primeiro dia do ano no moderno calendário Tenpō, o último calendário lunisolar oficial que esteve em uso até 1872 no Japão.
(*) O calendário gregoriano é um calendário solar projetado no final do século XVI para corrigir a deriva secular do calendário juliano então em uso. A pedido de Gregório XIII, matemáticos e astrônomos jesuítas das universidades de Salamanca e Coimbra preparam as bases para um novo calendário desde 1579. Adotado pelo Papa Gregório XIII, na bula papal “Inter gravissimas” de 24 de fevereiro de 1582 , é implementado nos Estados Católicos alguns meses depois. O dia depois de quinta-feira, 4 de outubro de 1582, é sexta-feira, 15 de outubro de 1582, na Espanha, Portugal e nos Estados papais. Seu uso se espalhou gradualmente nos países protestantes e em todo o mundo até meados do século XX. O calendário gregoriano se estabeleceu na maior parte do mundo para uso civil; muitos outros calendários são usados para fins religiosos ou tradicionais. Este calendário tem o nome de seu instigador, o Papa Gregório XIII.
História: Antes da era Meiji, a data do Ano Novo Japonês era baseada nas versões japonesas do calendário lunisolar (o último dos quais era o calendário Tenpō) e, antes do calendário Jōkyō, na versão chinesa. No entanto, em 1873, cinco anos após a Restauração Meiji, o Japão adotou o calendário gregoriano e o primeiro dia de janeiro tornou-se o dia de Ano Novo oficial e cultural em Japão.
Cozinha tradicional japonesa: os japoneses comem uma seleção de local durante celebração Véspera de ano novo chamada Osechi-ryōri, geralmente abreviado em Osechi. Muitos desses local são doce, azedo ou seco, para que possam ser preservado sans refrigeração : O tradições culinária voltar a um tempo antes que as famílias tivessem geladeiras e quando a maioria magasins fechado para as férias. Existem muitas variações de osechi e algumas alimentos consumidos em uma região não são consumido em outros lugares (ou mesmo considerados nefastos ou mesmo proibidos) no dia de ano novo.
Outro prato Pessoas , é zoni, uma soupe com um bolo de arroz mochi e outros ingredientes, que diferem por região do Japão. Também é muito comum comer talharim de trigo sarraceno chamado toshikoshi soba no dia de ōmisoka (o Eva du ano novo). Hoje, muitas vezes comemos sashimi e sushi, bem como alimentos não japoneses. Para deixar o estômago sobrecarregado descansar, uma sopa de riz para os sete ervas (七草粥, nanakusa-gayu) é preparado o sétimo dia de janeiro, um dia conhecido como jinjitsu.
Mochi: Outro personalizado é criar e comer bolos ou almôndegas de riz (mochi). O arroz grudento cozido a vapor (mochigome) é colocado em recipiente en madeira tocado comeau por uma pessoa enquanto outra pessoa bate nele com um grande martelo de madeira. Ao esmagar o riz, forma um boulette blanche pegajoso. Isso é feito antes do Dia de Ano Novo e comido no início de janeiro.
Mochi é feito em uma decoração de ano novo chamada kagami mochi, formado por dois bolos rodadas de mochi com um mandarim (daidai) posou nele. Diz-se que o nome daidai é auspicioso, pois significa "muitas gerações".
O sino toca: à meia-noite de 31 de dezembro, os templos budistas Japão toque um total de 108 vezes (joyanokane, (除 夜 の 鐘)) para simbolizar as 108 tentações terrenas da crença budista e para se livrar dos 108 desejos mundanos relativos aos sentidos e sentimentos em cada cidadão japonês. Uma grande atração é o sino noturno monitorado, Tóquio. É uma crença tradicional japonesa que tocar os sinos pode livrar os pecados do ano que passa. O sino toca 107 vezes no dia 31 e uma vez depois da meia-noite.
Cartões postais: final de dezembro e início de janeiro são os mais movimentados para os correios japoneses. Os japoneses têm o hábito de enviar cartões postais de Ano Novo (年 賀 状, nengajō) para seus amigos e parentes, semelhante ao costume ocidental de enviar cartões de Natal. Natal. O objetivo original era compartilhar as notícias de si mesmo e da família imediata com amigos e parentes distantes - dizer àqueles que não se encontravam com frequência que ele / ela estava vivo e bem.
O envio dessas saudações está programado para chegar em 1º de janeiro. O Correio garante a entrega nesse dia se os cartões estiverem marcados com a palavra nengajō e enviados entre meados de dezembro e alguns dias antes do final do ano. Para entregá-los a tempo, o Post geralmente contrata estudantes de meio período.
É costume abster-se de enviar estes postais quando há uma morte na família durante o ano. Neste caso, um membro da família envia um simples cartão postal de luto (喪 中葉 書, mochū hagaki) para informar amigos e parentes que não devem enviar cartões de Ano Novo por respeito ao falecido.
As pessoas obtêm seu nengajō de muitas fontes. Papelarias vendem cartões pré-impressos. A maioria deles tem o signo do zodíaco do Ano Novo Chinês como motivo, cumprimentos convencionais ou ambos. O horóscopo chinês tem um ciclo de 12 anos. Cada ano é representado por um animal. Os animais são, por ordem: Rato, Boi, Tigre, Coelho, Dragão, Serpente, Cavalo, Cabra, Macaco, Galo, Cão e Porco.
2008 foi o ano do Rato, 2009 Boi, 2010 Tiger, Rabbit 2011, Dragon 2012 e Snake 2013. 2020 será Rat novamente. Personagens famosos como Snoopy (2006) e outros personagens de desenhos animados como Mickey e Minnie Mouse (2008) têm sido particularmente populaires durante seus anos famoso.
O endereçamento geralmente é feito à mão e é uma oportunidade de mostrar sua caligrafia (shodō). Os postais podem ter espaços para o remetente escrever uma mensagem pessoal. Cartões em branco estão disponíveis, para que as pessoas possam escrever à mão ou desenhar seus próprios. Carimbos com mensagens convencionais e com o animal anual estão à venda em lojas de departamentos e outros pontos de venda, e muitas pessoas compram pincéis de tinta para cumprimentos pessoais. Dispositivos de impressão especiais são populares, especialmente entre as pessoas que praticam o ofício. O software de computador também permite que os artistas criem e imprimam seus próprios projetos. Pessoas muito sociáveis, que têm centenas de cartões para escrever, podem ir às gráficas e escolher entre uma grande variedade de cartões preparados com mensagens curtas para que o remetente só precise endereçá-los. Apesar da onipresença do e-mail, o nengajō continua sendo muito popular, embora a geração mais jovem dificilmente envie cartões. Eles preferem trocar saudações digitais por meio de telefones celulares e, nos últimos anos, a sociedade como um todo tem gradualmente aceitado saudações digitais.
Saudações convencionais incluem:
kotoshi mo yoroshiku o-negai-shimasu (今年 も よ ろ し く お 願 い し ま す, 'Espero seu favor novamente no próximo ano')
(shinnen) akemashite o-medetō-gozaimasu ((新年) あ け ま し て お め で と う ご ざ い ま す, 'Felicidade ao amanhecer [de um novo ano]').
kinga shinnen (謹 賀 新年, 'Feliz Ano Novo').
gashō (賀 正, para comemorar janeiro).
shoshun / hatsuharu (初春, “início da primavera”; no calendário lunar tradicional, um ano começa no início da primavera).
geishun (迎春, bem-vinda primavera).
Othoshimada: O dia de Ano novo, os japoneses têm um costume conhecido como otoshidama onde os pais adultos dão dinheiro aos filhos. É distribuído em pequenos envelopes decorados chamados pochibukuro, semelhantes ao chinês shūgi-bukuro ou hóngbāo e handel escocês. No período Edo, lojas de departamentos e famílias ricas distribuíram uma pequena sacola de mochi e uma mandarim para espalhar a felicidade em todos os lugares. A quantidade de dinheiro dada depende da idade da criança, mas geralmente é a mesma se houver mais de uma criança para que ninguém se sinta ofendido. Não é incomum que sejam doados valores superiores a 5 (aproximadamente US$ 000).
Poesia: as tradições da Ano novo A poesia japonesa também inclui haicai (poemas de 17 sílabas, em três versos de cinco, sete e cinco) e renga (poesia encadeada). Todas as tradições acima seriam apropriadas para incluir no haicai como kigo (palavras de temporada). Há também haicais que celebram muito o "primeiro" do ano novo, como o "primeiro sol" (hatsuhi) ou "primeiro nascer do sol", "primeiro riso" (waraizome - Para o ano novo com um sorriso é considerado um bom sinal) e primeiro sonho (hatsuyume). Como o ano novo tradicional era mais tarde do que a data atual, muitos deles mencionam o início da primavera.
Com o cartão postal de Ano Novo, o haicai pode mencionar "primeira letra" (hatsudayori - significando a primeira troca de cartas), "primeira caligrafia" (kakizome) e "primeiro pincel" (fude hajime).
Jogos: Também era costume jogar muitos jogos do Ano novo. Isso inclui hanetsuki, takoage (pipa), koma (pião), sugoroku, fukuwarai (em que uma pessoa vendada coloca partes de papel de um rosto, como olhos, sobrancelhas, nariz e boca, em um rosto de papel) e karuta (cartas de jogar japonesas).
Entretenimento: Existem muitos shows criados como entretenimento de final de ano e início de ano, e alguns sendo uma edição especial dos shows regulares. Por muitas décadas, era costume assistir ao programa de TV Kōhaku Uta Gassen transmitido em NHK na véspera de Ano Novo. O show apresenta duas equipes, vermelhas e brancas, de artistas da música popular competindo entre si.
Esporte: A final da Copa do Imperador, o torneio de playoffs da federação nacional de futebol no Japão, acontece em Ano novo. O final é realizado no Dia de Ano Novo desde 1969 e normalmente é transmitido pela NHK.
Organizações de artes marciais mistas em Japão como Pride FC e Dream (artes marciais mistas) realizaram eventos de Ano Novo e a Rizin Fighting Federation recebeu eventos de Ano Novo desde sua fundação em 2015.
A Nona Sinfonia de Beethoven, com o coro que a acompanha, é tradicionalmente executada em todo o Japão durante o temporada du Ano novo. Em dezembro de 2009, por exemplo, houve 55 apresentações da sinfonia por várias orquestras e corais importantes no Japão.
A Nona foi introduzida em Japão durante a Primeira Guerra Mundial por prisioneiros alemães detidos no campo de prisioneiros de guerra de Bandō. As orquestras japonesas, notadamente a Orquestra Sinfônica NHK, começaram a tocar a sinfonia em 1925. Durante a Segunda Guerra Mundial, o governo imperial promoveu apresentações da sinfonia, inclusive na véspera de Ano Novo, para encorajar o desempenho. Fidelidade ao nacionalismo japonês. Depois da guerra, orquestras e corais, sofrendo dificuldades econômicas durante a reconstrução do Japão, promoveram apresentações da peça por volta do Ano Novo devido à popularidade da música junto ao público. Na década de 1960, as apresentações da sinfonia no Ano Novo se espalharam, incluindo a participação de coros e orquestras locais, e estabeleceram o tradição que continua até hoje.
Pequeno Ano Novo: Há também um festival Pequeno associado de Ano Novo (小 正月, koshōgatsu), tradicionalmente celebrando a primeira lua cheia do ano novo, no dia 15 do primeiro mês lunar (por volta de meados de fevereiro). Isso agora às vezes é comemorado em 15 de janeiro, de várias maneiras. Os principais eventos do Koshōgatsu são ritos e práticas de oração por um colheita abundante ; O sêmolas de riz aos feijões Adzuki (小豆粥, azukigayu) é tradicionalmente consumido pela manhã e participa da cerimônia divinatória do mingau de arroz. Além disso, as decorações de Ano Novo são removidas por volta dessa data, e alguns templos realizam eventos, como em Torin-in.
Isso corresponde ao Festival das Lanternas Chinesas.
Artigos relacionados:
Natal e ano novo
Dia de ano novo
Ano novo
Ano novo chinês
Réveillon