Introduzir : v.tr. (palavra vindo de entreduire, do latim introducere).
O verbo “introduzir” tem vários significados:
1. Faire entrar (alguém) em um lugar.
L’huissier l’a introduit dans le bureau du ministre.
Por extensão: Faça admitir (alguém) em um lugar, uma sociedade.
Introduire quelqu’un dans un clube, auprès de quelqu’un (parrainer, présenter).
– Citation de l’écrivain français Jules Barbey d’Aurevilly (1808-1889) : « Je fus introduit auprès de la comtesse ».
2. Faire adopter (quelque chose). Introduire une nouveauté, uma modo, tem genre (aclimatar, importador, instaurer).
Introduire un produto no mercado (implanter, lancer).
Introduire une notícia variedade de planta num país.
– Citation de l’écrivain français François-René de Chateaubriand (1768-1848) : « Rancé introduisait la réforme dans son abbaye ».
3. Direito : Introduire une instance : saisir le tribunal d’une Assunto.
4. Concreto : Fazer entrar (a escolheu dans une autre) (pressionar, contratar, insérer ; familier : coisa).
Introduire la clé dans la serrure.
Introduire une mercadoria en contrabandoem fraude num país.
Sens figuré : Inclure, incorporar.
Introduire des mots nouveaux dans le dictionnaire (integrar).
– Citação do escritor francês Émile Zola (1840-1902) : « On fit prendre de force au vieux une tasse de tilleul en introduisant la cuiller entre ses dents serrées ».
5. S’introduire (verbe pronominal) : entrar, penetrar.
S’introduire en cachette dans une jogar (se deslize).
Le doute s’introduisit dans son espírito (s’insinuer).
S’introduire dans les negócio d 'outro (s’immiscer, s’ingerir).
Faça-se admitir.
Ele bem sucedido à s’introduire dans le réseau (infiltrer).
Être adotado.
Quand cette modo s’est-elle introduite ?
6. Participe passé adjectival : introduit, ite.
Aqui no ses, que é recebido geralmente.
Il est introduit, bem introduit chez Un tel, dans ce meio, auprès du ministre.
Contraires d’introduire : chasser, éloigner, exclure, renvoyer, arrebatar, remover.