restabelecer : v.tr. (palavra vindo de mettre).
O verbo “voltar” tem vários significados:
I) colocar à nouveau :
colocar para o dele lugar anterior.
Enviar uma escolheu en lugar, ao seu lugar.
Frase: Não coloque de volta o pieds em algum lugar, não está mais lá retorno.
Coloque um fugitivo de volta na prisão.
Frase, figurativamente: Colocar alguém de volta nos trilhos.
devolver alguém lugar, esnobe-o.
Figurativamente: colocar de volta espíritoem mémoire : chamada de volta (um escolheu esquecido).
entregar alguém, reconhecer. Ah, agora eu vou dar a você!
colocar de volta para si mesmo.
Coloque as luvas de volta.
Para restabelecer.
Restaurar energia.
devolvaordre.
colocar mais do que (adicionar).
Devolva sel em um prato.
Significado coloquial: Retribuir: fazer ou dizer mais do que o útil, exagerar (em adicionar).
Substitua (no posição anterior).
Endireitar algo.
Frase: Coloque alguém de volta malhado (curar).
Substitua um osso deslocado (reajuste).
entregar para, em: fazer passer em outro estado, ou no estado anterior.
Reinicie um motor.
Restaurar algo a uma nova condição; em ordre.
Questionar, questionar (reconsiderar).
Cura que coloca você de volta em forma (coloquial: redigite).
Sem complemento: Conforto.
Faça uma conhaque, ele vai te trazer de volta.
II)
Coloque no posse ou pouvoir de alguém.
Entregue um pacote ao destinatário.
Entregando um culpado justiça.
apresentar a sua demissão (dar).
Eu coloco meu destino em suas mãos.
Agradecer (uma obrigação). Eu removo sua dívida para com você: eu o retenho.
Perdoar pecados (absolver, perdoar; remissão).
III) Adiar (algo) para mais tarde (adiar, adiar).
Deixe algo para amanhã. Ele adiou sua partida por dois dias.
tendência adiar (procrastinação).
Frase (particípio passado): Ce n'est que jogo desconto: isso fica para outra hora.
IV) Familiares: restabelecer isso: começar de novo.
Vamos, nós retornos ça!
Reserve ou retire no bebida.
eu dou um excursão.
Patrono, dê-nos!