Maçã : nf La maçã , é fruta árvore de maçã, redondo, polpa fazenda et suculento, com cinco compartimentos cartilaginosos contendo pips.
Para uma pessoa: cabeça, rosto.
Minha / sua / sua / maçã / s : eu, você / ele / eles ou eles.
Minha maçã, sou eu, diz a música do cantor francês Maurice Chevallier (1888-1972):
– Trecho da letra da música Minha maçã (1936) por Maurice Chevallier.
« Minha maçã, veja sou eu... Estou mais feliz que um rei Eu nunca ensaboo. Sem tremer, Eu me esforço. Homens Eu acredito nisso, Eles estão preocupados, por quê? Porque para ser feliz assim, Minha maçã, Minha maçã, Basta ser em suma Tão relaxado quanto eu.
Pessoa ingênua e crédula. E a outra maçã que acredita em tudo que a gente diz!
Maçã pobre / boa: pessoa ingênua e estúpida; idiota, idiota; vítima; termo de desprezo, compaixão
Ele, ela é uma maçã boa: ingênua / ingênua
Banho Apple: o melhor, o máximo.
Cair / sair / ser / enviar / sair / enviar maçãs: desmaios, mal-estar, desmaios; desmaio; nocauteie, fique nocauteado, fique atento; estar arruinado, doente, ferido.
Chic com maçãs: muito elegante.
Com maçãs: boas, perfeitas, satisfatórias, bem cuidadas, como não poderia deixar de ser, elegantes; marca de contentamento, satisfação
Um pintinho de maçã: uma linda garota.
Bochechas de maçã Api: têm a tez avermelhada e o frescor da saúde.
Com a altura de três maçãs: pequena, criança.
Quando eu tinha três maçãs: quando era pequeno.
Não mais alto do que três maçãs: pequeno em tamanho.
Ter uma escada no topo: ser careca.
Ter a maçã: ser eleito, ser escolhido.
Nas maçãs: perdido, esquecido, posto de lado.
Comedor de maçã: Normand.
Maçãs no ar: maçãs (em oposição à batata).
“Não devemos pedir a uma pereira que dê maçãs” (Gustave Flaubert): não devemos pedir o impossível.
Maçã do amor: tomate.
Dê / dê a maçã: ofereça uma relação sentimental
As maçãs estão cozidas: tarde demais, já jogadas; quando é ganho, adquirido
Como maçãs: fórmula negativa para expressar a impossibilidade de algo. (Ficamos lá como maçãs).
Cara de maçã assada: um insulto.
Apple digitou: tolo, idiota.
Maçã na água ou no óleo: estúpido, estúpido.
Nome de uma maçã! : xingamento.
Chupar maçã: beijar longamente e de forma conspícua.
Barco de maçãs: chegada de clientes da província.
Maçãs de Vênus: seios
Apple: cafetão iniciante, cafetão aprendiz.
A expressão “maçã da discórdia”: tema de discussão e disputa.
Se a expressão data do século XVI, sua origem remonta à mitologia grega.
A deusa Eris (ou Discórdia, em grego) ficou tão furiosa por não ter sido convidada para o casamento de Peleu com a deusa Tétis que jogou entre as outras deusas presentes uma maçã de ouro na qual estava gravado "à mais bela".
Zeus nomeou Paris como voluntária para decidir quem, entre Afrodite, Hera e Atena, deveria ficar com a maçã.
Para serem escolhidos, cada um fez uma promessa a Paris, o primeiro prometendo-lhe o amor da mulher mais bonita do mundo, o segundo um grande reino e o terceiro sabedoria.
Páris se deixou persuadir pela promessa de Afrodite e lhe deu a maçã de ouro.
Agora entendemos a origem do pomo da discórdia. A mulher prometida por Afrodite acabou sendo Helena, rainha de Esparta e esposa de Menelau, a quem Páris sequestrou e trouxe de volta a Tróia, provocando assim a guerra.