pato : nm Un pato é um pássaro largo com pés em forma de teia e asas longas e pontiagudas.
Faça um pato: mergulhe um morceau de sucre em café ou em um bebida alcoólica (conhaque ou licor) Veja a expressão abaixo.
Ande como um pato (gingue).
Ande como um pato, com as pontas dos pés afastadas.
Molhado, encharcado como um pato: muito molhado.
Escorregando como água sobre as penas de um pato (veja a expressão abaixo).
Não quebra três patas em um pato: fala-se de algo mediano ou aceitável.
Um resfriado de pato: um grande resfriado. Está muito frio.
Um pato: notícias falsas espalhadas por jornais ruins.
Jornal: nome coloquial usado para se referir a jornais diários e, às vezes, a outros periódicos.
Antigamente, um jornalzinho desagradável, impresso sem valor.
Notícias falsas, notícias falsas; história mentirosa inserida em um jornal.
Bebedor de água, cliente de restaurante que bebe apenas água.
Pato manco: pessoa inadequada ao ambiente em que se encontra; empresa comercial ou industrial em dificuldade.
Pato sem cabeça: partido político que não tem mais líder.
Homem romântico e sentimental, apaixonado: Ele passa o tempo todo com sua garota, aquela. Ele é um pato de verdade!
Faça um pato: na música, toque uma nota errada, dissonante.
Sendo o Patinho Feio: Em referência ao romancista e contador de histórias dinamarquês Hans Christian Andersen (1805-1872), destacando-se negativamente, pessoa incômoda em um grupo.
Brincar de pato: dito de um indivíduo servil ou que adota, de uma maneira geral ou em uma situação particular, uma atitude modesta ou mesmo totalmente submissa.
Fazer o pato "pode, portanto, ser usado da mesma forma que" manter a discrição "ou" não fazer onda ".
Por extensão, disse de uma pessoa com ultrajante atenção ao sexo frágil.
A expressão "Não devemos tomar os filhos do bom Senhor por patos selvagens": Não devemos tomar as pessoas por tolos.
Não devemos zombar das pessoas.
Os filhos do bom Senhor, certamente não são anjos, visto que são homens. Ou seja, você, eu, etc. Na expressão, os filhos do bom senhor, são os homens dignos desse nome, portanto inteligentes, honestos e respeitosos com o próximo, que se opõem a esses pobres patos, pássaros que são tidos como tolos.
Sua origem exata sendo desconhecida, a escolha do pato selvagem em vez do piaf, o papagaio-do-mar ou o albatroz-de-sobrancelha negra permanece sem explicação.
Mas se sua história não é conhecida, esta expressão foi usada por pessoas relativamente famosas como Antoine Blondin, Michel Audiard ou General de Gaulle. Durante os períodos eleitorais, essa expressão é brutalmente esquecida por nossos políticos de todos os matizes, que sempre nos consideram tolos.
A expressão "Pegar / chupar um pato": Pegar / chupar um pedaço de açúcar embebido em uma bebida.
Foi por comparação com a vida essencialmente aquática do palmípede que, no século XVIII, citada por Furetière em 1727, a expressão molhado como um pato, perfeitamente equivalente a encharcado como uma sopa.
Se adicionarmos a esta imagem o movimento frequente do bico do pássaro mergulhando rapidamente na água, rapidamente terminamos com o nome de pato para este pedaço de açúcar umedecido brevemente em um líquido, de modo que ele seja absorvido, mas não derreta nele. No dele Dicionário de linguagem verde publicado em 1866, Alfred Delvau dá a seguinte definição: “Pedaço de açúcar embebido em café, que o burguês dá à sua mulher ou filho - se tiverem se comportado”. "
Desde então, mesmo as mulheres não muito sábias, e Deus sabe que são muitas delas, podem ter direito ao seu pato, e muito mais vezes embebidas no copo de álcool forte de um vizinho à mesa do que no café.
A expressão "Não quebrar as três patas de um pato": Não ter nada de extraordinário, notável.
Como você pode quebrar as três pernas de um belo pássaro que ainda tem apenas duas, exceto, talvez, se ele nasceu perto de Fukushima? E é justamente aí que emerge a ironia da expressão: se você consegue quebrar três patas de pato, está cometendo um ato indubitavelmente extraordinário, pelo que parece impossível (com a condição de fechar os olhos para o lado bárbaro da coisa ) Caso contrário, o que você está fazendo é extremamente trivial.
A expressão "Deslize como água nas penas de um pato": não teve efeito psicológico.
Exemplo: Eu não o amava mais. Então suas mentiras escorregaram sobre mim como água das penas de um pato.