Thingyan (Ano Novo birmanês): O Thingyan é o festa doeau du ano novo birmanês.
Em birmanês သင်္ကြန်, θɪ́ɴdʑàɴ; Arakanese, θɔ́ɴkràɴ; de pali sankanta, que significa trânsito do Sol, da constelação de Peixes à de Áries.
Geralmente ocorre em meados deabril (A mês do Tagu no calendário tradicional birmanês). Celebrado durante quatro ou cinco dias, culmina em dia de Ano Novo. noorigem, suas datas foram calculadas de acordo com o calendário lunisolar tradicional Birmaneses, mas agora estão fixados de 13 a 16 abril o calendário gregoriano; muitas vezes coincidem com os Páscoa.
Thingyan é o período de férias mais importante em Burma, marcando o final do ano letivo e o início das férias de verão.verão. L 'aspersão de água sob todos os seus formes é um elemento essentiel, nos primeiros quatro dias. Na maioria regiões, no entanto, ela só começa realmente o segundo. Thingyan é comparável para os outros feriados do ano novo regiões do Budismo Theravada em Sudeste da Ásia, como o Ano Novo do Laos, Chaul Chhnam au Camboja, Aluth Avurudu em Sri Lanka e Songkran em Tailândia.
Lenda : Thingyan encontra seu origem no versão Budista de um mito hindu. O rei dos Brahmas, Arsi, havia perdido uma aposta contra o rei dos Devas, Śakra (Thagya Min): este último decapitou Arsi, conforme combinado, mas uma cabeça de elefante foi colocada em seu corpo, que então se tornou Ganesh. A cabeça decepada era tão poderosa que se tivesse sido jogada no mar, isso teria sido secou, no chão, este teria sido calcinado, no ar, o céu teria sido inflamado. Sakra então ordenou que esta cabeça fosse transportada por um devi, diferente a cada ano. O novo ano corresponde ao momento em que a cabeça muda de guardião.
Vigília Thingyan: Na véspera de Thingyan, o premier jour da festa, chamado a-kyo nei (အကြိုနေ့), é o início de múltiplas atividades religiosas. Os budistas devem observar os Oito Preceitos, mais do que os Cinco Preceitos usuais, incluindo tomar apenas um refeição, antes do meio dia. Thingyan é um período de uposatha, comparável au rápido Cristãos. esmolas e ofertas são depositados em frente aos monges em seus mosteiros, e em frente às estátuas de Buda um noix de coco Verde, Au pedúnculo Intacta, cercado de régimes de bananas verde (ငှက်ပျောပွဲအုန်းပွဲ, nga pyaw pwè oun pwè) e ramos de thabyay ou jamblon (nome botânico: Syzygium cumini), enquanto se derrama sobre a cabeça oeau perfumado. Na era monárquica, lavamos cerimoniosamente o cabelo dos reis com oeau puro Gaungsay Kyun (literalmente: Head Washing Island), um pequeno afloramento de uma ilha no Golfo de Martaban perto de Moulmein.
La festa realmente começa em nuit caídos, com música, canto e dança, travessuras e alegria geral em antecipação ao festa doeau. Em cada bairro existem plataformas ou palcos temporários, madeira, bambu et papel mâché decorado, com nomes festivos. Grupos locais de meninas, que estavam ensaiando há semanas, se apresentam em brilhantes apresentações de dança e música colorido. Eles usam thanaka perfumado em seus rostos e fleurs gemas padauk no cabelo. Padauk (nome botânico: Pterocarpus macrocarpus) floresce a cada ano durante Thingyan e sua flor é apelidada de "flor Thingyan".
Multidões de participantes a pé, de bicicleta, de carro ou moto circulam essas plataformas (chamadas de mandato), alguns fazendo sua própria música, a maioria das mulheres vestindo flores de thanaka e padauk. Carruagens (ou jangadas) alegremente decoradas e iluminadas, transportam orquestras e dezenas de jovens; eles param na frente de cada mandato para trocar músicas com as meninas, clássicos do Thingyan que todos conhecem e outros escritos para a ocasião, bem como fazer do que gyat (semelhante ao rap, com apenas um recitador apoiado pelas vozes dos outros , que critica tudo o que há de errado com o país, consumismo, AIDS, corrupção, políticos incapazes etc.). É realmente um momento de relaxamento geral, uma importante saída para o estresse e descontentamento.
Apesar doembriaguez, disputas e acidentes inevitáveis, oambiance é uma alegria bem-humorada e barulhenta.
A Festa da Água: No dia seguinte, a-kya nei (အကျနေ့) é o dia em que o nat Thagyamin (Śakra ou Indra) desce do ciel em terre. Um canhão (Thingyan a-hmyauk) é disparado e o gens sair com containers completo d 'eau e ramos de Thabyay, para divulgareau no sol com uma oração. Uma profecia de ano novo (သင်္ကြန်စာ Thingyan sa) é anunciado pelos brâmanes (ponna), baseado no animal que Thagya Min monta durante sua descida ao Terra e no que ele carrega na mão. Nós dizemos ao crianças que se eles forem legais, Thagya Min colocará seu nome em um livro de visitas, mas se eles forem desobedientes, ele entrará em um livro de cachorros.
Na maioria das áreas, a aspersão real não começa até a-kya nei. Tradicionalmente, divulgamos oeau perfumado de uma tigela deargento com um ramo de thabyay (presunto), uma prática que continua no regiões rural. Trata-se de “lavar” metaforicamente os pecados de cada pessoa antes do ano seguinte. No villes importante como o Rangoon, além disso, mangueiras de jardim, enormes seringas de plástico são usadas bambuem metal ou plástico, armas eau e qualquer outro material que possa ser retirado doeau, até bombas eau e mangueiras de incêndio! É o mais quente doano e a maioria aprecia um bom banho. Apenas monges e mulheres grávidas não devem ser regadas. alguns rapazes podem ser pegos pelas mulheres, que pique a figura da fuligem. As jovens empoleiraram-se no mandats trocar centenas de litros de água com os meninos passando em seus carros alegóricos. Muitos participantes usam toalhas para evitareau para entrar em seus ouvidos e por modéstia, suas roupas leves de verão acabando completamente encharcadas. Os brincalhões usameau gelo para água suas vítimas ao longo do caminho.
Os shows pwè dados por marionetistas, orquestras, grupos de dança, atores, Destaque filmes e cantores pop são comuns.
Durante este período, o governo birmanês suspende as restrições às reuniões. Na antiga capital Rangoon, multidões podem se reunir em Kadawgyi Pet e Kabaraye Roads. Instalamos estações de rega temporárias, conhecido sob o nome de pandals, que também servem como salão de baile.
Muitos são patrocinados por notáveis e empresas
Terceiro e quarto dias: O terceiro jour é chamado de a-kyat nei, e alguns anos é duplicado por um jour adicional. O quarto jour é nomeado a-tet nei (အတက်နေ့): é aquele onde Thagya Min retorna ao ciel, o dernier jour da festa doeau. Alguns jogameau tarde do dia com uma desculpa como: "Thagya Min deixou seu cachimbo e está voltando para buscá-lo. » Durante este período de licença, há um longo tradição, a do monte solitário yeibaw (မုန့်လုံးရေပေါ်), bolas de arroz pegajosas recheadas com açúcar mascavo (cana de açucar) que jogamos em água fervente e servimos assim que volte a à superfície dos talhos,, que lhes dá o nome. Todos aqueles que ajudam confecção são bem-vindos, mas cuidado palhaço aqui substitui le sucre por piment !
Mount let saung (မုန့်လက်ဆောင်း) é outra gorjeta de Thingyan: peças de arroz grudento com sementes de sésamo assado dentro xarope de açúcar mascavo e para Leite de côco. Ambos são servis com noix de coco Grato.
Em grande villes como o Rangoon et Mandalay, o Aracanense celebrar Thingyan de acordo com sua próprio tradições. L 'eau é pago nos participantes de uma canoa (လောင်းလှေ, laung hlei) e nós sert le Mohinga (soupe de riz) deArakan.
Dia de Ano Novo: O dia seguinte é dia de Ano Novo (နှစ်ဆန်းတစ်ရက်နေ့, hnit hsan ta ainda nei). Este é o momento de visitar os mais velhos e homenageá-los através do gadaw (ou shihko), com um oferta água tradicional em lata en terracota e xampu.
Os jovens costumam usar shampoo tradicional aos mais velhos, com bagas d 'Acácia rugata e latido. Muitos fazem resoluções de Ano Novo, geralmente para melhorar sua conduta e fazer ações meritórias por seu carma. Soltar peixes (ငါးလွှတ်ပွဲ, nga hlut pwè) é outra tradição observado naquele dia; peixes retirados de lagos e rios secos (Thingyan cai no meio da estação seca) são abrigados em grandes vasos de terra vitrificada para serem soltos em lagos e rios maiores com uma oração e um voto dizendo "Eu liberto você uma vez, você me liberta dez vezes".
As pessoas também doam comida chamado satuditha (စတုဒီသာ) (*). Eles normalmente oferecem comida aos participantes em celebração de ano novo.
Thingyan (a-hka dwin) também é um époque favorito para o shinbyu, o cerimônia abrindo o noviciado dos meninos no Budismo Theravada, um período que eles passam entre os monges absorvendo os ensinamentos do Buda, o Dharma.
Esta é uma rito passagem comparável ao cerimônia da maioria em outros religiões.
(*) Satuditha é um festival tradicional birmanês e uma atividade meritória que ocupa um lugar importante na cultura birmanesa, reforçando a importância da generosidade e da esmola como norma cultural birmanesa.